Martine Friedmann |
|
TRADUCTIONS SPÉCIALISÉES ALLEMAND - FRANÇAIS FACHÜBERSETZUNGEN DEUTSCH - FRANZÖSISCH |
|
|
|
|
|
"Si la nomenclature n'est pas correcte, les paroles ne sont
pas adéquates et il en résulte que les opérations ne peuvent
être menées à bien." Confusius
|
|
|
|
|
Martine Friedmann,
Traductrice diplômée d'état
Traductrice et interprète agréée pour la langue française pour les tribunaux et les notaires de Berlin
Membre de l'Association Fédérale Allemande des Interprètes et Traducteurs de Berlin-Brandebourg (BDÜ)
Quitzowstraße 114
D - 10559 Berlin
Téléphone: + 49 30 396 96 84
Télécopie: + 49 30 396 94 79
Portable: 0179 474 25 23
E-mail: info@uebersetzungen-franzoesisch.de
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour au début du site |
|
|
Quelques informations sur ma personne |
|
|
Date et lieu de naissance: 10 janvier 1953, Vosges (France) |
Formation: |
Paris 1971 |
Baccalauréat littéraire (A4) |
1971-1977 |
Études de l'allemand et de l'anglais à l'Institut des traducteurs et interprètes de l'Université de la Sarre |
Juni 1977 |
Diplôme d'État de traductrice - Français-Allemand |
Seit März 1979 |
Traductrice et interprète agréée pour la langue
française pour les tribunaux et les notaires de Berlin
(inscrite au Tribunal de Grande Instance de Berlin sous le no. D VI 11/79) |
Juni 1985 |
First Certificate of English, Cambridge |
Juni 1987 |
Certificat d'études d'Italien décerné par le Sénat de Berlin |
August 1988 |
Diplôme d'Italien: École de langues DILIT/Rome |
|
Domaines de spécialités: |
Droit (en particulier traduction de documents officiels), médecine et technique de la médecine (rapports médicaux, appareils médicaux), géosciences (géologie, paléontologie, géographie et environnement), art (musées et expositions), histoire, sociologie, scripts et scénarios, musique CD pour enfants. |
|
Membre des associations suivantes: |
- Association Fédérale Allemande des Interprètes et Traducteurs de Berlin-Brandebourg (BDÜ)
- Beeidigte Dolmetscher Berlin (Interprètes assermentés de Berlin)
|
|
|
Retour au début du site |
|
|
|
|
- Traductions spécialisées:
allemand-français / français-allemand.
- Interprétariat : tribunaux, auditions à la police, mariages, négociations consulaires et administratives, examens médicaux et expertises psychologiques, accompagnements dans les services publics.
|
Retour au début du site |
|
|
|
|
- Anglais: traductions de l'anglais vers le français et l'allemand
- Italien: traductions de l'italien vers le français et l'allemand
|
Retour au début du site |
|
|
|
|
Que vous souhaitiez faire traduire un document de l'allemand vers le français, du français vers l'allemand, ou de l'anglais ou de l'italien vers le français, je suis à votre service ! Mes prix sont toujours adaptés à chaque client, c'est pourquoi, je ne dispose pas de liste de tarifs. Les formats de fichiers, les degrés de difficulté et les exigences spécifiques sont si variés qu'un devis personnalisé et calculé au plus juste s'impose pour chaque client.
Tel est mon engagement. |
Retour au début du site |
|
|
|
|
|
Clause d'exclusion de responsabilité:
Selon le jugement du Tribunal régional supérieur de Hambourg
rendu le 12 Mai 1998 (no. de dossier: 312 O 85/98), tout
exploitant de site internet qui inclut des liens vers d'autres
sites est également responsable du contenu de ces sites.
Malgré un contrôle minutieux des contenus de ces sites, je
décline toute responsabilité quant aux contenus des liens externes.
Seuls les exploitants des sites liés peuvent être tenus responsables
de leur contenu.
Tous les noms de marques et de produits mentionnés sur ces sites
internet sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
|
Retour au début du site |
|
Mentions légales
Responsable pour le contenu, le graphisme et la technique de ce site:
Martine Friedmann
Quitzowstraße 114
D - 10559 Berlin
Telefon: + 49 30 396 96 84
Telefax: + 49 30 396 94 79
Mobil: 0179 474 25 23
E-Mail: info@uebersetzungen-franzoesisch.de
|
|
|